igitur David senex et plenus dierum regem constituit Salomonem filium suum super Israhel
So when David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel.
So when David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel.
So when David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel.
Now David was old and full of days; and he made Solomon his son king over Israel.
And David was old and full of days; and he made Solomon his son king over Israel.
And David being old and full of days, made Solomon his son king over Israel.
Now David was old and full of days; and he made Solomon his son king over Israel.
When David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel.
When David had grown old and had lived out his years, he made his son Solomon king of Israel.
When David was old and full of days, he installed his son Solomon as king over Israel.
After David had reached old age, and had completed his reign, he set his son Solomon as king over Israel.
When David was old and approaching the end of his life, he made his son Solomon king over Israel.
Now when David reached old age, he made his son Solomon king over Israel.
When David was old and full of years, he made his son Solomon king over Israel.
When David was an old man, he appointed his son Solomon to be king over Israel.
So when David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel.
Now David was old and full of days; and he made Solomon his son king over Israel.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!